Vanmorgen kwam de pakketdienst een grote doos brengen. Ik had geen idee wat er in zou zitten. Bij mijn weten had ik niets besteld. Toch wel dus.... Het was een doos vol romans; nieuwe romans.
Een tijdje terug heb ik al wat verteld over de debuutroman van Jacques van de Baan. Dat bericht is hier na te lezen.
Inderdaad, deze romans heb ik uit de doos gehaald. Ze staan inmiddels op de plank. Hopelijk niet al te lang....
Vanavond ga ik er eens op mijn gemak voor zitten. Wilt u er morgenavond mee zitten? Dat kan: Als u hier klikt, kunt u het boek bestellen.
Andrew Smith heeft als commando vele missies uitgevoerd in brandhaarden over de hele wereld. Onder geheimzinnige omstandigheden is hij uit actieve militaire dienst ontslagen en als politieman gestationeerd in het Canadese Waterton – een rustig dorpje in een natuurgebied aan de Amerikaanse grens. Rond middernacht wordt Waterton geconfronteerd met een uitzonderlijk natuurverschijnsel. Bovendien worden de bewoners opgeschrikt door een angstschreeuw die het ergste doet vermoeden. Iets is Waterton binnengedrongen. Al snel blijkt dat een toenemend aantal slachtoffers te betreuren is. Mensen verdwijnen onder onverklaarbare omstandigheden en laten sporen achter die duiden op extreem geweld. In de chaos die ontstaat, neemt Andrew de leiding van het dorpje op zich. Susan Vanderbilt verricht baanbrekend wetenschappelijk werk bij een bacteriologisch onderzoek. Zij is onder de indruk van haar plaatsgenoot Andrew Smith en biedt hem haar hulp aan bij het oplossen van de mysterieuze gebeurtenissen. Hun samenwerking leidt tot meer dan het vaststellen van de schokkende feiten. Dit boek stelt een actueel thema aan de orde waarbij de vraag wordt opgeroepen waar de ethische grenzen van de wetenschap liggen. ISBN nummer: 978 90 331 2467 9 Aantal pagina's: 319
Eerst een voorproefje? Ook dat is mogelijk. Het eerste hoofdstuk is hier te lezen.
Komt dit ook in het engels.Dat lezen ze hier liever.En een beetje mooie boeken voor de jeugd zijn niet makkelijk te krijgen,als ze een strekking hebben tenminste.
BeantwoordenVerwijderenGroet, Wilma
Ik heb het de schrijver gevraagd. Zijn antwoord: Unfortunately not yet. It's to expensive.
BeantwoordenVerwijderentoo bad!
BeantwoordenVerwijderenIf he answered in English,he can translate it himself.
Groet, Wilma